Bak bu iyi yazılmış bir kitap Kurgusu da oldukça iyi Kitabı okurken " Ya bunun Filmi yapılsa Koku nasıl resmedilir" diye az kafa yormamıştım ama yıllar sonra filmini izlediğimde kitabın anlamından çok uzaklaşmadığını gördüm
Spoiler olmasın ama eklemek zorundayım Jorge, tüm o cinayetleri gülme* olgusunun günah oluşuna inanması sebebiyle planlamış ve işletmiştir. Ancak, asıl ilginç tesadüf de kitabın türkçe çevirisinin adında ortaya çıkar işte: "gülün adı", "gül adlı bitkinin adı ( it. il nome della rose) "nın karşılığı olmasına rağmen, buradaki gül / Dilimizde aynı zamanda gülme eyleminin de emir kipidir. Böyle de ilginç bir rastlantı ortaya çıkmış olur ortaya. Umberto Eco bu ironiyi farkederse baya gülerdi bundan eminim.
İlk okuduğum kitaplardan Oldukça etkilenmiştim pişman olmayacagınız söyleyebilirim