Ölüme 5 Kala

5 puan

Hikaye aslında fena değildi. Okurken kurgudan sıkıldığımı söyleyemem fakat sıkıldığım kısımları da yazayım. Bir çok kitapta olduğu gibi yazım yanlışları ve imla hataları vardı. Hepsini gölgede bırakacak olan kısım ise çevirinin berbat oluşu. Çok az kitapta bu kadar kötü çeviriye rastladım. Çevirmen aslında zaman zaman dipnotlar da vererek özenli çevirmeyi istemişse de olmamış. Google çevirisinden hallice olmuş sadece. Kısa cümleler ve diyaloglarda sorun yok ama paragraflarda ne anlatıldığını kavrayabilmek için bir çok kez iki ve üçüncü kez okumak zorunda kaldım. Belli süreden sonra da bitse de kurtulsam kitaptan diye düşündüm.
Yazar İngilizlerin vasat polisiye yazarlarından biri gibi görünüyor. Aynı roman kahramanının olduğu başka hikayeleri de varmış. Kitap içinde de roman kahramanımızın sık sık önceki hikayesine atıflar var. Orjinal dilinin Türkçe çevirisi kadar berbat olmayacağını sanıyorum. Ama kitap önünde ve arkasında yazan övgü cümleleri de epeyce abartılı olmuş.
Elinize geçerse şöyle bir göz atın. Mevcut yayınevinin bu çevirisiyle para ve zaman harcamak bonkörlük olur.

Yorumlar
« geri ileri »

0 ile 0 arası yorum gösteriliyor, toplam 0 yorum.
Yorum yazılmamış.
« geri ileri »