Körlük

6 puan

Çeviriyi yapan kişi için bir kaç cümle söylemek isterim.Kitabın başında, çevirinin Fransız dili ve edebiyatı mezunu biri tarafından çevrildiği yazılmış.Ancak kitabın ana dili Portekizce. Buradan da anlaşılacağı üzere kitap çevirinin çevirisi olmuş.Bu yüzden her ne kadar karşılaştırmak doğrudur bilmiyorum ama bir Ergin Altay çeviri kitaplarını okuyup sonrada böyle bir çeviriyi okuyunca kitap bana biraz yavan geldi doğrusu.
Yinede kitabı sırf bu yüzden okunmayacak kitap kategorisine koymak yanlış olur.

Yorumlar
« geri ileri »

0 ile 0 arası yorum gösteriliyor, toplam 0 yorum.
Yorum yazılmamış.
« geri ileri »