Klasik Arap Literatürü

Ignace Goldziher (1850-1921) Macaristan / Budaşte Üniversitesinde Sami dilleri ve Edebiyatları profesörü olup İslam araştırmalarını ilk başlatan akademisyen olmuştu.

Ignace Goldziher 1908 yılında, daha önce Osmanlı İmparatorluğunun eyaletleri olup aynı yıl Avusturya-Macaristan Krallığına katılan Bosna-Hersek eyaletlerindeki Müslüman okulları için bir Arap Edebiyatı tarihi ders kitabı yazmakla görevlendirilmişti.

Bu görevini aynı yıl 'Az Arab irodalom rövid törtenede' (Kısa Arap Literatürü Tarihi) başlığındaki bu kitabı Macarca yazarak yerine getirmişti. Bu eser 1909 yılında ise Hırvatçaya çevrilerek Saraybosna'da basılmış ve Bosna-Hersek'in Sünni ilahiyatçıları tarafından da kabul gördüğünden her iki eyalette de düzenli olarak okutulmuştur. İkinci Dünya savaşının hemen öncesinde de öğrencisi olan Joseph De Somogyi tarafından Macarca'dan İngilizce'ye çevrilmiş fakat ancak 1957 yılında yayınlanarak Hindistan'ın Müslüman okullarında da okutulmuştur.

1993 yılında ise Prof. Dr. Azmi Yüksel ve Prof. Dr. Rahmi Er tarafından İngilizce'den Türkçe'ye çevrilerek firmamız yayınları arasında yayınlanmıştır.

Kolonyal dönemin mirası olmasına rağmen eser Arap literatürü alanında klasik nitelemesini hak edecek bir bilimsel perspektife sahiptir. 'Klasik Arap Literatürü' Arap Baharının yaşandığı günümüzde herkesin ilgisini çekecek bir mahiyet arzetmektedir.

Ignace Goldziher (1850-1921) Macaristan / Budaşte Üniversitesinde Sami dilleri ve Edebiyatları profesörü olup İslam araştırmalarını ilk başlatan akademisyen olmuştu.

Ignace Goldziher 1908 yılında, daha önce Osmanlı İmparatorluğunun eyaletleri olup aynı yıl Avusturya-Macaristan Krallığına katılan Bosna-Hersek eyaletlerindeki Müslüman okulları için bir Arap Edebiyatı tarihi ders kitabı yazmakla görevlendirilmişti.

Bu görevini aynı yıl 'Az Arab irodalom rövid törtenede' (Kısa Arap Literatürü Tarihi) başlığındaki bu kitabı Macarca yazarak yerine getirmişti. Bu eser 1909 yılında ise Hırvatçaya çevrilerek Saraybosna'da basılmış ve Bosna-Hersek'in Sünni ilahiyatçıları tarafından da kabul gördüğünden her iki eyalette de düzenli olarak okutulmuştur. İkinci Dünya savaşının hemen öncesinde de öğrencisi olan Joseph De Somogyi tarafından Macarca'dan İngilizce'ye çevrilmiş fakat ancak 1957 yılında yayınlanarak Hindistan'ın Müslüman okullarında da okutulmuştur.

1993 yılında ise Prof. Dr. Azmi Yüksel ve Prof. Dr. Rahmi Er tarafından İngilizce'den Türkçe'ye çevrilerek firmamız yayınları arasında yayınlanmıştır.

Kolonyal dönemin mirası olmasına rağmen eser Arap literatürü alanında klasik nitelemesini hak edecek bir bilimsel perspektife sahiptir. 'Klasik Arap Literatürü' Arap Baharının yaşandığı günümüzde herkesin ilgisini çekecek bir mahiyet arzetmektedir.


Değerlendirmeler

değerlendirme
Filtrelere göre değerlendirme bulunamadı

Baskı Bilgileri

Karton Cilt, 256 sayfa
2012 tarihinde, Vadi Yayınları tarafından yayınlandı


ISBN
6055830052
Dil
Türkiye Türkçesi

Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

beullll
1 kişi

Okumak İsteyenler

alorak Utarit
2 kişi

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski