Mevlânâ Celâleddin Mektuplar

Mevlânâ Celâleddin Muhammedin mektuplarını Türkçeye çevirmek, böylece Mevlânâ zincirine bir halka daha eklemek niyetine düşünce aklımıza gelen ilk şey, dostlar tarafından sorulan ilk soru şu oldu: Gerçekten de bu mektuplar, Mevlânâ Celâleddinin midir? Bu soruyu cevaplandırmak, mektupları Türkçeye çevirmeye, ondan sonra da bunları incelemeye, eleştirmeye bağlıydı. Mektupların Türkçeye çevrilmesi az bir zamanda bitti. Bu çalışma sırasında mektuplarda dikkatimizi çeken noktaları not ettik. Çeviriden sonra asıl uzun süren çalışma başladı. Bu mektupların içinde üç tanesinin Mevlânâya âid olmadığını gördük. Bunların biri, VIII. mektuptur. Mecdeddin Atabeke yazılan ve onun mektubuna cevâp olan bu mektubu yazan, muhâtabına, Selâmınızı, Allah gölgesini dâimi etsin, ömrüne ömürler katsın, Hazret-i Hudâvendigâra bildirdim; pek sevindiler, selâmler, duâlar etmedeler... diyor; görmeyi, görüşmeyi pek arzuladığını bildiriyor. Aynı mektupta, Mevlânânın bir gazelinden üç beyit, Netekim demiştir kaydıyla alınmada. Apaçık anlaşılıyor ki bu mektup, Mevlânânın değildir; her halde onun emriyle, fakat bir başkası tarafından yazılmıştır. Zati üslûp da Mevlânânın üslûbuna benzemiyor. (Önsözden)

Mevlânâ Celâleddin Muhammedin mektuplarını Türkçeye çevirmek, böylece Mevlânâ zincirine bir halka daha eklemek niyetine düşünce aklımıza gelen ilk şey, dostlar tarafından sorulan ilk soru şu oldu: Gerçekten de bu mektuplar, Mevlânâ Celâleddinin midir? Bu soruyu cevaplandırmak, mektupları Türkçeye çevirmeye, ondan sonra da bunları incelemeye, eleştirmeye bağlıydı. Mektupların Türkçeye çevrilmesi az bir zamanda bitti. Bu çalışma sırasında mektuplarda dikkatimizi çeken noktaları not ettik. Çeviriden sonra asıl uzun süren çalışma başladı. Bu mektupların içinde üç tanesinin Mevlânâya âid olmadığını gördük. Bunların biri, VIII. mektuptur. Mecdeddin Atabeke yazılan ve onun mektubuna cevâp olan bu mektubu yazan, muhâtabına, Selâmınızı, Allah gölgesini dâimi etsin, ömrüne ömürler katsın, Hazret-i Hudâvendigâra bildirdim; pek sevindiler, selâmler, duâlar etmedeler... diyor; görmeyi, görüşmeyi pek arzuladığını bildiriyor. Aynı mektupta, Mevlânânın bir gazelinden üç beyit, Netekim demiştir kaydıyla alınmada. Apaçık anlaşılıyor ki bu mektup, Mevlânânın değildir; her halde onun emriyle, fakat bir başkası tarafından yazılmıştır. Zati üslûp da Mevlânânın üslûbuna benzemiyor. (Önsözden)


Değerlendirmeler

değerlendirme
Filtrelere göre değerlendirme bulunamadı

Baskı Bilgileri



ISBN
9789751014139

Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

Okumuş kimse bulunamadı.

Okumak İsteyenler

gidenadaminoglu dreamtheater_81
2 kişi

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski