Kur'an'ı Anlama'nın Anlamı

Kur'an'ı anlama ve/veya yorumlama faaliyetinin, Kur'an'ın üslubunu ve anlama'nın sosyo-psikolojik unsurlarını tüm boyutlarıyla ortaya koyması, anlama faaliyeti'nin sıhhati açısından kaçınılmazdır. Bu bir bakıma anlayan konumundaki özne'nin kendi farkında olduğu kadar, anlamak istediği metnin de farkında olmasını gerektirir. İşte anlayan'ın hem kendisinin (kendisinin nerede durduğunun), hem anlamak istediği metnin (karşısındakinin nerede durduğunun), hem de hakkında konuşulan dünya'nın farkında olması, hermeneutik bir çabadır. Dolayısıyla Kur'an hermeneutiği sadece Kur'an'a yönelik bir çabayı değil, aynı zamanda Kur'an'dan hareketle içinde yaşadığımız dünyaya yönelik bir çabayı da içerir.

Kur'an'ı anlama ve/veya yorumlama faaliyetinin, Kur'an'ın üslubunu ve anlama'nın sosyo-psikolojik unsurlarını tüm boyutlarıyla ortaya koyması, anlama faaliyeti'nin sıhhati açısından kaçınılmazdır. Bu bir bakıma anlayan konumundaki özne'nin kendi farkında olduğu kadar, anlamak istediği metnin de farkında olmasını gerektirir. İşte anlayan'ın hem kendisinin (kendisinin nerede durduğunun), hem anlamak istediği metnin (karşısındakinin nerede durduğunun), hem de hakkında konuşulan dünya'nın farkında olması, hermeneutik bir çabadır. Dolayısıyla Kur'an hermeneutiği sadece Kur'an'a yönelik bir çabayı değil, aynı zamanda Kur'an'dan hareketle içinde yaşadığımız dünyaya yönelik bir çabayı da içerir.


Değerlendirmeler

değerlendirme
7 puan

Özelde Kur'an'ı, genelde tüm metinleri anlama sürecinde okurun metin karşısındaki durumunu tanımlayan bir yorumbilim kitabı. Dilbilim ve yorumbilimin araçlarını Kur'an'ı anlama yolunda kullanan yazar, ilgili okuyucuya keyifli ve bilgilendirici bir okuma sunuyor. Kimi zaman dil fazlasıyla ağırlaşsa da yazarın konuyu daha açık etme amacıyla örneklere ve özetlere başvurması okuyucunun işini kolaylaştırıyor. Farklı bir çalışma. Okunmasında fayda var.

10 puan

Tarih boyunca Kur'an'ı Kerim'i anlama ile ilgili farklı dilleri konuşan milletler arasında ihtilaflar olmuştur. Kur'an'ı Kerim'in orjinal dili Arapça olduğu için farklı dilleri konuşan Müslümanlar, Kur'an'ı kendi dillerini tercüme ederken anlamı ile ilgili sorunlar yaşanmıştır. Buda Müslümanların yaşamını etkilemiştir. Dücane Cundioğlu bu kitabında bu yaşanan sorunların nasıl oluştuğunu ve oluş sebeplerini anlatmaktadır. Kur'an'ı Kerim'i daha iyi ve daha doğru bir şekilde okumak isteyenler için faydalı olacak bir eser.

8 puan

Kuran'ı Kerim'i anlamada kazanılması gereken dil bilimini hatırlatması bakımından güzel bir kitap. Lakin, bize açklama yapan bir kitabın da Türkçe'yi iyi bilmesine rağmen Arapça kökenli kelimelerle ( güya bizi aydınlatacak) yapması hiçte açıklayıcı değil. Verdiği örneklerle anlamaya gayret sarfederseniz ve elinizde lügat ile takip ederseniz belki anlarsınız. Günümüz Türkçesiyle dinimizi anlatmaya çalışan kitap sayısı ne kadar az. Biz dinimizi hep Arapça ağırlıklı ve Osmanlıca Türçesiyle yazılmış eserlerden mi öğrenmeye çalışacağız. Yahu anlayın artık bizim sizi anlayabilmemiz için ya okul müfredatları değiştirilecek ya da yazarlarımız eski Türkçe yerine yenisini kullanacak. Maksat anlamak ve anlaşılmak ise bizim seviyemize hitap edin. Yok ben bunları biliyorum siz anlamıyorsunuz havasında iseniz yazmayın kardeşim. Daha ne diyeyim?


Baskı Bilgileri

Karton Cilt, 136 sayfa
1995 tarihinde, Tibyan Yayınları tarafından yayınlandı


Dil
Türkiye Türkçesi

Diğer baskılar


Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

emresb periyodik neşriyat
2 kişi

Okumak İsteyenler

Okumak isteyen bulunamadı.

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski