Bu güzel yere yeni rastladım ve hemen üye oldum. Bununla bir alakası yok diyeceksiniz fakat bu değerlendirmeniz gibi bir değerlendirme göremediğimi umuyorum. Gayet düşünceli bir şekilde yayınevinin yaptığı bu haksızlığı deşifre etmişsiniz. Sizi nasıl kutlayabilirim hiç bilemiyorum. Şahsen ben yaşım itibari , henüz genç olduğum için böylesine detaylara fazla önem vermezdim. Genellikle zaten alacağım kitapların, yazarlarının hayatını bir irdelerim. İki seçenek olabilir diye düşünüyorum. Ya gerçekten okunmadı veya okuyanlar farkına varmadı. Varanlar da sizin gibi duyarlı insanlar zaten. Tekrardan içtenlikle bu düzeltim için teşekkür ediyorum :)
Bu yorum silinmiş
Böyle bir kitabın aslında olmadığını söyleyerek başlamak istiyorum:
Öncelikle bu bir roman değil öykü derlemesi. Kitabın özgün ismi: The Year's Best Fantasy and Horror: Seventeenth Annual Collection. Hortlak adlı bu kitap, özgün kitabın yarısın türkçeye çevrilerek yaratılmış. Buraya kadar belki sorun yok diyebiliriz. Zira bundan 15-20 yıl önce ülkemizde Stephen King'in öykü kitapları bile kırpılarak türkçeye çevriliyordu. Ama ben Steve Barron diye bir yazar uydurmalarına sinir oldum. Steve Barron diye bir yazar yok, bu kitabı derleyenler Kelly Link, Gavin Grant ve Ellen Datlow. Bu editörler her sene buna benzer derlemeler yapıyorlar.
Peki Steve Barron kim?
Steve Barron derlemedeki iki yazarın adı ve soyadı kullanılarak uydurulan bir isim: Steve Rasnic Tem ve Laird Barron.
Peki Kalipso Yayınları bunu neden yapıyor, çünkü ülkemizde öykü derlemeleri satmıyor, onu bir roman gibi pazarlamak adına tek yazarlı bir kitaba dönüştürüyorlar. İçindeki öykülerden birinin ismini de kitabın ismi yapıyorlar, al sana kitap.
Bunun ahlaklı bir davranış olup olmadığını düşünmeden yapıyorlar. Belki de telif ödemeden "yaptıkları" bu kitaptan para kazanıyorlar. Satış fiyatı 20 lira. Bir şekilde yayınevine ulaşıp okuyucuyu kandıramadıklarını haykıracağım.
Çok teşekkür ederim. Burası gerçekten harika bir sitedir. Kitaplarınızın sanal kaydını tutmak, okuduklarınızı, okuyacaklarınızı takip etmek; sizin okuduklarınızı okuyan insanlarla tanışmak ve daha bir sürü güzel şey. Hoş geldiniz.
Bu kitabı yeni aldım ve okumaya başladım fakat 40.sayfasına kadar ancak sabredebildim. Çevirisinden şikayetçiydim ve ayrıca böylesine basit içerikli bir kitabın bestseller olduğuna inanamıyordum. Bu nedenle bir değerlendirmelerine bakayım dedim ve bu yazılarınızı gördüm. İyi ki görmüşüm, yoksa Stephen King'in kitap seçmede, yazmada olduğu kadar iyi olamadığını düşünecektim. Bu yayınevinin korsan kitapçılık aracılığıyla daha fazla kazanç sağlamasını önlemek için bu öğrendiklerimi elimden geldikçe yayacağım.