Gülistan

\n\nŞeyh Sâdî Şirazinin yazdığı ve Şark klâsikleri arasında mümtaz bir mevkii olan bu eser de İranın şiîlike bulaşmadan evvelki devirlerde kaleme alınmış bulunduğundan temiz ehl-i sünnet inanç ve anlayışını aksettiren hikâye ve nasihatler mecmuasıdır. Kilisli Rıfat (Bilge) Beyin sağlam türkçesiyle lisanımıza kazandırılmış olan bu eseri, siz değerli okuyucularımıza sunmaktan bahtiyarlık duyuyoruz.\n\nAsıl adı Müşerreffetin Müslihittin olan Sadi, klasik İran yazınının . en büyük şairlerinden biridir. Gülistan adlı yapıtında anılarının ve öykülerinin arasında özdeyişlere, öğütlere, eğlendirici gözlemlere yer verir. Hükümdarların günden güne değişen tutumlarına göre davranmak zorunda kalan dervişlerin durumunu karşılaştırır.\n\nOnüçüncü yüzyılın bir tanığı olan Şirazlı Sadide sembolik ve şiirsel bir sesten ziyade; dolaysız. yalın ve gerçekçi eda buluruz. Osmanlı medreselerinin bu başlıca ders kitabı, gerçekçi, hikmetli ve şiirseldir.Temaları ve bu temleri işleyiş tarzı bakımından hem geleneksel, hem güncel, hem de hakikidir. Okurken keyif alacağınız Gülistanda, herkesin gerçekliklerine tekabül eden bir kişi, bir kelime, bir kurgu, bir renk, bir ahenk var. Bostan ve Gülistan birbirini bütünleyen iki önemli şaheserdir.\n\nGülistan Doğu Edebiyatının elden ele, dilden dile dolaşan en büyük eserlerindendir. Yazıldığı günden bu yana geçen yedi asırdır, yediden yetmişe herkesin severek okuduğu şaheser niteliğinde bir kitaptır. Şirazlı Sadi, Gülistanda bilgi ve tecrübelerini, bazen kendi anılarından bazen dinlediği hikayelerden yola çıkarak okuyucularla paylaşır.\n\nŞirazlı Sadi, İran edebiyatının şair ve yazarlarındandır. Eserleri, Doğunun klasikleri arasında gösterilir. Batı edebiyatını da derinden etkilemiş olan Bostan ve Gülistanı, hemen hemen tüm dünya kütüphanelerinde bulmak mümkündür; İngilizce, Almanca, İspanyolca dahi pek çok dile çevrilmiştir. Vaktiyle Osmanlı medreselerinde ders kitabı olarak ukutulan Gülistan, hükümdarların hal ve hareketlerini, derviş ahlakını anlatır; fazilet, sevgi, zayıflama, ihtiyarlık gibi değişik konuları ele alır. Dilinin akıcılığı, edebi sanatları okuru usandırmadan kullanması, seyahatleri boyunca gördüklerini, tecrübelerini sohbet kıvamında paylaşması, eserin değerini bir kat daha artırmıştır.\n\nİlk gençlik heyecanlarıyla okunan kitapların etkisini, o ilk okumanın verdiği benzersiz hazzı unutmak mümkün mü? İletişim ve bilgi edinme imkânlarının son hızla arttığı bir çağda, gençlerimizi ve çocuklarımızı kitapların dünyasıyla buluşturmak eskisi kadar kolay olmasa gerek. Bu anlamda, Millî Eğitim Bakanlığının ilköğretim ve ortaöğretime yönelik 100 Temel Eser seçimi; öğrencilere, velilere ve öğretmenlere, kısacası kültür dünyamıza katkıda bulunacak herkese yararlı olacak niteliktedir.\n\nGülistan, bir şaheserdir hiç kuşkusuz. Şiir ve düzyazı dilinin iç içe girişikliği, hikmetli içeriği, devrinin ekonomik, sosyal ve siyasi gerçeklerine tanıklık etmesi başta olmak üzere daha bir çok yönüyle elden düşürülmeyecek bu kitaptır. İçinde yer alan birbirinden enfes yüzlerce öykü, hem hayatı gerçek yüzüyle tanıtır hem de okuyuculara ibretli dersler sunar. Her okuyucu; eğitim ve terbiye, dostluk ve muhabbet, sevgi ve aşk merkezli bu öykülerde kendinden bir parça bulur, kimi zaman öykü kahramanlarının yerine geçer, kimi zamansa onlara yoldaşlık etmenin hazzını tadar...\n\nRivayete göre adil Nûşinrevan için avlakta bir av kebabı yaptılar ama tuz yoktu. Tuz getirmek üzere bir adam gönderdi köye.Nûşinrevan:- Tuzu değeriyle al ki âdet haline gelip köy harap olmasın.- Bu kadarıyla ne zarar gelebilir ki?- Dünyada zulmün temeli başlangıçta küçüktü ama her gelen ona birşeyler ekledi ve bu hale geldi.Padişah bir elma yerse halkın bağından,Adamları kökünden söker ağacı.Sultan zulmü reva görürse beş yumurta için,Askerleri şişe geçirir bin tavuğu.\n\nBatılı edipleri etkileyen şark klasikleri arasında Bostan ve Gülistan ilk sıraları işgal eden şaheserler arasındadır. Geothe (Ben İranlı şairlerin şiirlerindeki nüktedanlığı ve ciddiyeti taklit ediyorum. Şiir merkezi olarakta Şiraz ı seçtim.) demek tevazunu göstermiş ve hatta doğu ve batı divanındaki (nazarlık) ismini verdiği manzumesinde Sadi nin Gülistan ında bir beyiti bu şiire almıştır.Goethe doğu ve batı isimli divanında Şiraz lı Sadi, Şiraz lı Hafız ve Hz. Mevlana nın kendisi üzerindeki etkilerini açıkça belirtmektedir. Bu durumda Sadi nin büyüklüğünü anlatmak için başka bir tanığa gerek yok kanaatindeyiz. Sadi gibi fikir kahramanlarını okuyup anlamak bizler için bir görev olmalıdır. ...\n\nGülistan dan ahlaki öğütler, ibretli kıssa ve hikayeler.\n\n

\n\nŞeyh Sâdî Şirazinin yazdığı ve Şark klâsikleri arasında mümtaz bir mevkii olan bu eser de İranın şiîlike bulaşmadan evvelki devirlerde kaleme alınmış bulunduğundan temiz ehl-i sünnet inanç ve anlayışını aksettiren hikâye ve nasihatler mecmuasıdır. Kilisli Rıfat (Bilge) Beyin sağlam türkçesiyle lisanımıza kazandırılmış olan bu eseri, siz değerli okuyucularımıza sunmaktan bahtiyarlık duyuyoruz.\n\nAsıl adı Müşerreffetin Müslihittin olan Sadi, klasik İran yazınının . en büyük şairlerinden biridir. Gülistan adlı yapıtında anılarının ve öykülerinin arasında özdeyişlere, öğütlere, eğlendirici gözlemlere yer verir. Hükümdarların günden güne değişen tutumlarına göre davranmak zorunda kalan dervişlerin durumunu karşılaştırır.\n\nOnüçüncü yüzyılın bir tanığı olan Şirazlı Sadide sembolik ve şiirsel bir sesten ziyade; dolaysız. yalın ve gerçekçi eda buluruz. Osmanlı medreselerinin bu başlıca ders kitabı, gerçekçi, hikmetli ve şiirseldir.Temaları ve bu temleri işleyiş tarzı bakımından hem geleneksel, hem güncel, hem de hakikidir. Okurken keyif alacağınız Gülistanda, herkesin gerçekliklerine tekabül eden bir kişi, bir kelime, bir kurgu, bir renk, bir ahenk var. Bostan ve Gülistan birbirini bütünleyen iki önemli şaheserdir.\n\nGülistan Doğu Edebiyatının elden ele, dilden dile dolaşan en büyük eserlerindendir. Yazıldığı günden bu yana geçen yedi asırdır, yediden yetmişe herkesin severek okuduğu şaheser niteliğinde bir kitaptır. Şirazlı Sadi, Gülistanda bilgi ve tecrübelerini, bazen kendi... tümünü göster


Değerlendirmeler

değerlendirme
Profil Resmi
10 puan

insana çok doğru öğütlerin yer aldığı tavsiye ettiğim bir kitap.

9 puan

gayet iyiydi

8 puan

Harika bir kitap, okunmasını tavsiye ederim. On kilo nardan, bir şişe çıkan nar ekşisi gibi. Yoğun. Öz. Ama okurken bazen keşke orijinalinden okuyup anlayabilsem diyor insan, çünkü söz oyunları var. Bu da çeviriye yansıtılamayabiliyor doğal olarak...


Baskı Bilgileri



ISBN
9944184137

Diğer baskılar


Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

zey_nep emili erhanu Asude Dalgakıran hbbgms
15 kişi

Okumak İsteyenler

Mustafa Aziz Temiz elifpotok ciceklimisra
3 kişi

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski