Daima Senin

Bu yıl sona ermeden artık bakire olmaktan kurtulacağım! Violet, kendini oldum olası dünyadan sakınan bir yaşam sürmüştü. Gölgeler arasında yeterince zaman geçirmişti. Şimdilerde önemli kararlar almaktaydı. Bir defa davet edildiği her partiye gidecekti bundan böyle. Dahası esas hedefi, onu bu saf ve korunaklı dünyadan çekip alacak esas adamı bulmaktı. Zenginliği, gücü ve cazibesi ile tanınan, uluslararası film yönetmeni Leo Wolfe, bu işten sorumlu olabilecek tek kişiydi! Peki ya Violet, gerçekten de Leo'nun, onu alıp götürmek istediği yerlere doğru yol almaya hazır mıydı?

Bu yıl sona ermeden artık bakire olmaktan kurtulacağım! Violet, kendini oldum olası dünyadan sakınan bir yaşam sürmüştü. Gölgeler arasında yeterince zaman geçirmişti. Şimdilerde önemli kararlar almaktaydı. Bir defa davet edildiği her partiye gidecekti bundan böyle. Dahası esas hedefi, onu bu saf ve korunaklı dünyadan çekip alacak esas adamı bulmaktı. Zenginliği, gücü ve cazibesi ile tanınan, uluslararası film yönetmeni Leo Wolfe, bu işten sorumlu olabilecek tek kişiydi! Peki ya Violet, gerçekten de Leo'nun, onu alıp götürmek istediği yerlere doğru yol almaya hazır mıydı?


Değerlendirmeler

değerlendirme
6 puan

Kitap Adı : Daima Senin
Yazar : Miranda Lee
Orjinal Adı : Master of Her Virtue
Goodreads Puanı :5/3,04
Puanım :5/3


Güzel bir romandı çocukluğu ve ergenliğindeki sorunlar yüzünden ikili ilişkilere iç girememiş olan Violet'in hikayesi idi.
Başından iki evlilik geçmiş Leo Wolfe ile 25 yaşında ki bakire Violetin hikayesi idi. O yaşa kadar bizim kültürümüzde bakire kalmak tuhaf gelmese de Avrupa kültüründe bu çok tuhaf elbette..
Muhtemel bir ölüm tahlikesi geçirdikten sonra Violet kend kendine sö verir. Kendini baştan aşağıya yenileyecek onsan sonra da kendine bir sevgili bularak bu durumdan kurtulacaktır.
Karşısına da patronun oğlu film yönetmeni Leo Wolfe çıkar..Geçici olarak başlayan ilişki derinleşmeye başlar..Planlar bozulur..



Okurken sıkılıp kasılmadığım bir roman oldu. Sadece çevirisinde bir özensizlik ve tuhaflık vardı...Bence daha özenli olsa çok daha iyi olur çeviriler...
Çevirmenlerin hala daha deneyimleme kelimesini ısrarla kullanmalarını anlayamıyorum zira cümleleri mahvediyordu..Yani o kadar saçma sapan yerde bu kelimeleri kullanıyorlar ki sinirden tırnaklarımı yiyorum..Bu kelimeyi protesto etmeye devam edeceğim...

http://hulyami.blogspot.com.tr/2014/01/ks-ruyalar-harlequin-stars-of-romans.html


Baskı Bilgileri

77 sayfa
1Ocak2014 tarihinde, harlequintr tarafından yayınlandı


Dil
Türkiye Türkçesi

Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

hulyami Özdenak firat Kayla_Oz Carpe_Diem
14 kişi

Okumak İsteyenler

Only aysel aysel
2 kişi

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski